Род в русском языке
В русском языке существительные, прилагательные и глаголы имеют буквенное (и, соотвественно, звуковое) выражение рода.
Женский род и у одушевленных, и у неодушевленных существительных в абсолютном большинстве случаев выражается окончанием -а, -я. Если брать звуковой состав «я», то это два звука [йа]. То есть в любом случае последним звуком является [а]. Львица, лопата, цапля, конопля. И именно по этому окончанию и определяется род. Ни по какому-то смыслу, ни по принадлежности мужчине-женщине, ни по роли выполняемой, а по окончанию, фонетически. То же самое у прилагательных и глаголов: красивый-красивая, красный-красная, пришел-пришла, позвал-позвала.
Для сравнения, в английском языке род существительного определяется по его значению. Мужской пол — мужской род, женский пол — женский род, животные и неодушевленные предметы — средний род. То есть лопата в русском языке — женского рода (она), а в английском spade — среднего (it).
Столкнулась с этим я в процессе обучения Феди — научить различать род в русском языке нельзя по каким-то правилам, нельзя объяснить как в английском, а только на слух, через постоянные упражнения: лопатА синяЯ упалА — род существительного определяет род глагола и прилагательного в предложении. Надо признать, что окончательно это он еще не усвоил и, бывает, путает, все говорит в мужском роде.
Это все вступление :). Теперь по сути вопроса.
В Раю жили первые люди, муж и жена. По древнееврейски он — «иш», она — «иша». Не трудно заметить ту фонетическую разницу, которая была между наименованием (еще не именем даже) мужа и жены — окончание «а». Церковно-славянский перевод сохраняет эту важную разницу «муж» и «женА». Именно эту разницу усвоил себе и современный русский язык. То, что имеет звук «а» в конце — женского рода, что не имеет — мужского.
Адам получил свое имя при сотворении. Однако жена не была сотворена, а создана, и не имела имени до изгнания из Рая. После изгнания она была наречена ХаввА, или ЕвА, что означало «производительница жизни». Итак, Адам и Ева, муж и жена, мужчина и женщина.
К чему все это я? К тому, что деление на мужской и женский род в русском языке восходит ко времени жизни наших прародителей в Раю и отражает первоначальный замысел Бога о людях и мире, доносит до нас частицы языка, на котором говорили Бог и первые люди между собой.
В языке русском (славянском) с течением времени что-то менялось, трансформировалось. Например, появление среднего рода и появление в русском языке небольшой группы слов женского рода с окончанием на «ь» или мужского рода с окончанием на «а». Например, современная «жизнь» женского рода как-то выросла из славянского «живота» мужского рода. «Мужчина» вырос от «мужа». Появился средний род. Наверное, по этому вопросу есть интересные исследования.
Но есть какие-то элементы, которые русский язык несет в себе от языка Бога и первых людей. Род — один из таких элементов. Это удивительно.
Причем усвоение ребенком рода в русском языке эту связь подтверждает. В норме ребенок осваивает язык достаточно динамично и не возможно заметить, как идет у него формирование родовых понятий. Однако когда усвоение языка происходит со значительными проблемами, растянуто во времени, то становится очевидным: женский род русского языка является производным от мужского также, как «иша» производно от «иш». Органически усваивается мужской род, и только от него уже можно толкаться в усвоении женского.
Опубликовано в С мыслью по жизни