Ребёнки.ру

С мыслью по жизни

Всем тоскующим по Небесному Отечеству

Декабрь 13th, 2011

Псалом 137

Там, возле рек вавилонских,
Как мы сидели и плакали.
К нам приходили смеяться:
«Что же вы сидите и плачете?
Что же не поете, не пляшете?»

Там, возле рек вавилонских,
Жив я единственной памятью.
Пусть задохнусь и ослепну,
Если забуду когда-нибудь
Камни, объятые пламенем,
Белые камни твои.

Ерушалаим, сердце мое!
Что я спою вдали от тебя?
Что я увижу вдали от тебя
Глазами, полными слез?

«Что же не поете, не пляшете?»

Ерушалаим, счастье мое!
Зачем мне жить вдали от тебя?
На что смотреть вдали от тебя
Глазами, полными слез?..

Опубликовано в Внешний мир

2 Responses

  1. Ростислав

    Автор перевода отец Леонид Грилихес?

  2. Olga

    Насколько я поняла, автор переложенного псалма Юлий Ким, композитор Владимир Дашкевич.

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.