О русских песенках
Перечитывала в детской хрестоматии целый раздел песенок.
Вот удивительная и интересная вещь — эти русские песенки. Они не поются, не читаются, но в их стихотворной форме есть какой-то ритм интересный. И читая их, как будто прикасаешься к чему-то исконно русскому, древнему. Не только из-за русских слов, но и благодаря этому ритму.
Русское пение, особенно народных песен, и то какую-то новую силу придает словам, как будто к мощи слов прибавляется мощь голоса — но все это не то, когда касается эстрады. Мощь есть там, где есть народный корень. Это может быть песня, которую пели многие поколения русских людей, или песня, которая сплотила народ во время войны. То есть песня несет мощь русского народа.
А в детских вроде бы песенках это чувствуется еще сильнее, чем в настоящих народных песнях.
Прилетели, прилетели вольны пташечки
Из-за моря, моря синего.
Перепархивают, перепархивают пташечки
По чисту полю, по кустикам.
Летал, летал соловьюшка
По зеленому по кустарничку,
По частому, по березничку.
Залетал, залетал соловьюшка
Во зеленый сад ко Марьюшке.
Садился, садился соловьюшка
На веточку яблони.
Уж как же та веточка зеленая
Соловью понравилась,
Звонкому полюбилася.
Свил он на той веточке гнездышко,
И поет, поет соловьюшка песню громкую.
Зовет он, зовет свою подруженьку
Во то теплое гнездышко.
И ведь в Сети нет этой песенки, и проверка орфографии через слово в ней подчеркивает, хочет исправить на современные :). Раньше такие хрестоматии были в детских садах, их читали детям. А теперь вот даже и не знаю — читает ли вообще кто-нибудь.
Опубликовано в Чтение