«Слава и ныне» в одном храме разные священники говорят по-английски по разному, что уж тогда… :-)
Воскресный тропарь тоже поют по разному, я постараюсь набрать на днях.
Таня, сейчас просто писать некогда, но тут начала гуглить из любопытства, нашла сразу, с первых ссылок аж 3 (!) варианта Пасхального приветствия и 2 варианта тропаря. Почему оно так выходит?
Май 5th, 2013 at 14:44
Оленька, мой хороший человек!
Со Светлым Праздником поздравляем тебя и твою замечательную семью!
Мячики. (так нашу семью друзья называют)
Май 5th, 2013 at 19:15
Спасибо, Оля.
Радости вам!
Май 6th, 2013 at 05:07
Христос Воскресе!
Christ is risen!
Май 6th, 2013 at 17:04
Truly, He is Risen!
Май 8th, 2013 at 01:35
У нас говорят: «Is risen indeed!» :-)
Май 8th, 2013 at 11:10
Прикольно! Мои зарубежные знакомые говорили мне про именно такую фразу :) Правда, географически они нынче в Швейцарии/Франции :)
Таня, а напишите тропарь, очень любопытно!
Май 8th, 2013 at 12:36
«Слава и ныне» в одном храме разные священники говорят по-английски по разному, что уж тогда… :-)
Воскресный тропарь тоже поют по разному, я постараюсь набрать на днях.
Май 8th, 2013 at 12:39
Чаще всего так поют:
Christ is risen from the dead,
trampling down death by death,
and upon those in the tombs bestowing life.
Май 8th, 2013 at 17:26
Таня, сейчас просто писать некогда, но тут начала гуглить из любопытства, нашла сразу, с первых ссылок аж 3 (!) варианта Пасхального приветствия и 2 варианта тропаря. Почему оно так выходит?
Как говорят «Слава и ныне»?
Май 8th, 2013 at 20:14
У нас в приходе один батюшка говорит: «…Holy Gost…», а другой: «…Holy Spirit…»